An Foclóir Beag - Ceartúcháin

FOILSITHE AG 'AN GÚM'

Dictionary Generator


Roghnaigh uimhir chun an cómhthéacs a fheiceáil, le do thoil

Roghnaigh uimhir chun an cómhthéacs a fheiceáil, le do thoil


OUINECHUMBÁIR
NEIMHE, by fierce men; LOCH NA NSINCHON, Loch Nabangan (lit, otter
Irish-English Dictionary of 1849} AGUS NA MEIRGÍ, they saw {Regional: the
and the standards; SCAR IOMCHAIR NA H-ONCHON, the ensign- bearer. SNFAIS,
over the well's brink; OR NA BÓINNE, the, marge of the

TIGIM
bad weather; NÍ'{Regional:Leighin.} AON BHANNA NA TIGEANN A DHÁTA, every bill
pay a farthing; TAR AR NA H-ÁRTHRAIGHE SIN..GLAN IAD, get busy
to him; TIG AM AR NA RÍGHTHIBH, kings have their day;

ÓM
É, I beat him well; NA COSA GO GCAILLIDH TÚ Ó
COSA GO GCAILLIDH TÚ Ó NA GLÚNA, may you lose your
be long now; Ó AOIS NA H-ÓIGE, from the days of
Ó MHAITH, rendered useless; THA NA CEARCA Ó BHREITH. the lens
speech, {et cetera}; {confer} TÁ NA FATAÍ AG TABHAIST UATHA the

EADH
ready for; TÉIGHIM i N-o. NA BUIDHNE, I go to surprise
hima; I N-O, AN CHATHA (NA FLEIDHE, NA GORTA), in preparation
N-O, AN CHATHA (NA FLEIDHE, NA GORTA), in preparation for, (against)
battle (the feast, the famine); NA H-AIRM DO BHÍ 'NA O.,
for him; D'O. na H-OIDHCHE (NA MAIDNE, {et cetera}) against the
eastern part of MAG LIRE; NA H-SIRTHIS, Orior, I.last Oriel;
TALM IM, IS. i NDIAIDH NA SÉINNE, I am a lone

1 ... 349 350 351 352 353 [ 354 ]

Sínigh isteach