An Foclóir Beag - Ceartúcháin

FOILSITHE AG 'AN GÚM'

Dictionary Generator


Focail a bhaineann leis an pictiúr


MOGALL
-AILL, {plural} {idem}. {dative plural} -GALLAIBH, -GLAIBH, MOGALL a maesh, a net-mesh (MOGALL LÍN, {idem});
the husk or shell of any fruit, a defective grain of corn;
an eye-lid, the apple of the eye;
a globe, a cluster (of fruit, nuts, {et cetera});
a large blackberry ({Réilthíní Óir});
a mole, MOGALL MUIRE, {idem};
MOGAILL A SHÚL IADHTA, his eyelids are closed ({n. f?});
GO MOGLAIBH A SHÚL, to liis eyelids: INOGAILL FHOLMHA A N-IOMDHADHA, as empty husks are their beds (of rivers) : RÁRIRLIOCHT MOGAILL MÍLEADH the excellent sons of Mileadhls stock;
AG TUITIM MOGAILL AN FOCAL BHFAIGHDÍS, ready to drop from their clusters (accept offers of marriage) if they were only asked (C, MOGALL);
al MOGAL.
AGHAIDH
{genitive} AIGHTHE, and AGHAIDHE, {plural} {idem}, {feminine}, the face;
AR AGHAIDH, opposite, over against, in front of, forward, with {genitive} or {possibly} {pronoun};
DUL AR AGHAIDH, to progress;
I N -AGHAIDH, against, before, with {genitive} or {possibly} {pronoun};
EUR I N -AGHAIDH, to oppose, to stake, to remind;
DUL I N-AGHAIDH, to go against;
UBH I N-AGHAIDH AN LAE, an egg for each day;
{le?} H -AGHAIDH, for, for the purpose of, or use of, with {genitive} or {possibly} {pronoun};
EÉARD {le?} HA, S what for? (lnishm,);
of direction;
AGHAIDH DO THABHAIRT AR, to face towards, fix attention on;
reward, retribution (with qualifying adi., OLE, MAITH, {et cetera}), IS MAITH AN AGHAIDH ORT É, you well deserve it, {et cetera} (but see OIDHEADH);
{le?} HAGHAIDH, towards, in preparation for, against;
{le?} H-AGHAIDH AN GHEIMHRIDH, in preparation for the winter. I N-AGHAIDH AN TRROTHA DO THOMAINN MO LÉINE, I used to plunge my shirt in the flowing stream (C. {Regional:Mumhan});
CHIONNTUIGHEAS 'N-ÁR N-AGHAIDH, (who) offend against us;
NIOR THUG AR AGHAIDH CH NODLAIG, he has not been a day well since Christmas;
BHAINNE AR AGHAIDH pure milk ({Regional:Connaught});
In Corca Baiscinn one says AG DUL AR N-AGHAIDH (for AR AGHAIDH);
AGHAIDH BÉIL, a great scolding;
TÓG AGHAIDH DO BHÉIL DIOM, turn your barging away from me ({confer} AGHAIDH DO CHAORAIDHEACHTA) : CEANN AR AGHAIDH straight ahead;
DÉAN AR T'A., come on, go on;
AR M' AGHAIDH ANONN, opposite me at some distance;
AR M'A. AMACH, right in front of me, before my eyes;
CUIRIM I N-AGHAIDH, I Oppose;
BHCIRIM AGHAIDH AR, I attack : AGHAIDH AR AGHAIDH RE, face to face with;
BHEIRIM AGHAIDH CHÓMHRÁIDH AR, I accost;
DEINIM AGHAIDH AR, I go towards ({South} C. {Regional:Mumhan});
BHEIRIM AGHAIDH Do, I face;
BHEIRIM AGHAIDH COMHRAIC DO (AR), I face with hostile intent;
A AGHAIDH AR AN BHFAIRRGE, he facing the sea;
{le?} HA., ({also, alias} L'A.) in expectation of, expecting the birth of (offspring);
BHÓ L'A. LAOIGH, a cow near calving;
BHI A MHÁTHAIR {le?} N-A AGHAIDH AN TRÁTH FOIN, his mother was expecting to be delivered of him at that time, i N-AGHAIDH, compared with;
THA AGHAIDH BHÁN AIR, he is deadly pale;
AGHAIDH oo THABHAIST DÓIBH, to give them countenance ( {Citation:Cath Catharda}) : AGHAIDH NA GTOSÁN AIR, the paths lead to it: I N-AGHAIDH A CHOS, head downwards: {plural}, AIGHTHE (often written AGHTHA, ATHA) the face, the countenance;
{genitive singular} {also, alias} {idem} and AGHAIGE. ) AGBH AGHAIDH-DHÁNA, AGHAIDH bold, presumptuous.
GNÚIS
-E, {plural} {idem} -SEANNA, -EACHA {feminine}, face, visage, countenance;
an APPEARANCE;
TUGADAR A NGNUISE RE LÁR, they put their faces to the ground ({Citation:Piaras mat Gearailt});
GNÚIS RE GNÚIS, face to face;
{genitive singular} as {adjective} apparent;
UAIM GNÚIR.-, apparent uaiin.

1 [ 2 ]

Sínigh isteach