An Foclóir Beag - Ceartúcháin

FOILSITHE AG 'AN GÚM'

Dictionary Generator


Aimsigh focal

Scríobh focal Gaelige

Go díreach Mar tús Mar cuid Críoch Le Fuaimeanna cosúil le Breathnaíonn mhaith






 

Torthaí ón cuardach

ETC
Amharc i gcomhthéacs
T. is a more serious adversary for you than, {et cetera};
with de : {Regional:Mumhan} De, MISTE (sometimes MEISTE), and MISTIDE (with repetition of de);
1S MISTE NA CEALLA NÁR CAILLEADH I N-AM THÚ, churchyards have suffered through your not dying in time;
CÁRBH' MHISTE DTIGEADH FÉINIG - what harm if only he came? MISTE A RÁDH, it may be salely said;
MISTE DHUIT A RÁDH, you may well say it;
SHAOILEAS NÁR, MHISTE É BHUALADH, I thought I might as well hit him;
IS MISTE LIOM GO, I think it unfortunate that, it is worse in my opinion that;
DIABHAL A MB' MISTE LIOM, I don't care a straw;
MARAN (MURAB) MISTE LEAT, if you have no objection;
IS MISTE DHAM É, it is so much the worse for me, it harms me;
AN MISDE DHÚINN A FHIASRAIGHE CAD AR ? may we ask where you are from? CÁRBH' MHISTE DHAM? what harm for me? why not? BA DHÓ NÁR MHISTE, he lost nothing by it, it was well lie did;
IS FEÁRRDE BEAN LEANBH, IS MISTIDE Í BEIST, one child improves a woman, two have the reverse effect.
ETC
Amharc i gcomhthéacs
the two sons of whom it is said;
{Regional:Mumhan} {le?} RUD, I agree to a thing;
{Regional:Mumhan} AN SCÉAL {le?} I agree with S BHÍOS AG MOLADH AN SCÉIL LEIS, I was egging him on with praise ({Réilthíní Óir});
MHOLSAINN AOINNE GO, {et cetera}, I could not praise anyone who, {et cetera} do not envy, {et cetera};
NI MHOLFADH AN DOCHTUIR AON SHEOIL DAM, the doctor advised me to abstain from meat ({ibidem});
NÍOR FHÁG FUIGHEALL MOLTA AIR, he praised him roundly.
et
Amharc i gcomhthéacs
cetera};
TONN-LUASCADH, severe oscillation, shaking violently, raging (as the sea) TONN-MHAIDHM, a WAVE-BURST;
TONN MHÁLLA (-MHÁNLA), stately-waved (EAS T., a stately cascade);
TONN-TAOSCADH, violent or continued vomiting usually accompanied by diarrhcea, vomiting at the approach of death ( RAIBH AON MHOILL AIR MAR THÁ1N1G AN T. AIR, he did not last long as violent vomiting set in), -SCACH ({masculine}), -SCACHT ({feminine}), {idem};
Tonn
[1]
Sínigh isteach