An Foclóir Beag - Ceartúcháin

FOILSITHE AG 'AN GÚM'

Dictionary Generator


Aimsigh focal

Scríobh focal Gaelige

Go díreach Mar tús Mar cuid Críoch Le Fuaimeanna cosúil le Breathnaíonn mhaith






 

Torthaí ón cuardach

TAIRIS [] : Amharc i gcomhthéacs

TAIRIS
(leyal). See TAIRISE.
TAIRIS
{preposition} {pronoun}, 3 {singular} {masculine} beyond, over or past it;
{also, alias} for TAR {especially} before {article} ({also, alias} TARS);
as {adverb}, over, past, by. See under SCÉAL. See TAR and TART (THAST).
TAIRIS
({masculine} TART, {idem}), TAIRSE (-SI, TÁIR-, TÁIRSTE, TÓIRSTE, TÓISTE, {feminine}), TARAINN, TARAIBH, TARSA (-STA, TÁR-, TORRTA, TÓSTA, TARTA, O'R.){Regional:Leighin.};
{often} TARS (TAR S-).
TAIRIS
with {article} and {relative} A across, beyond, over, past, round, by;
over and above, more than, besides, in preference to, notwithstanding, in spite of;
with nouns. TAIRIS AN (TAR SAN, TAIRIS AN) ÁTH. across the ford;
TAIRIS TRIÚCHADH, over a wide area;
TAIRIS TÍR, overland;
TAIRIS Line, over the line, beyond propriety, {et cetera} TAIRIS CAILC, {idem};
TAIRIS SORAS. out of one's depth;
TAIRIS CLEACHTADH, beyond what is usual, extraordinary;
TAIRIS CEART, beyond what is right, TAIRIS CÓIR, {idem};
CÉIM TAIRIS CEART, a wrong turning;
TAIRIS TEORAINN, beyond the limit, excessive, {et cetera};
TAIRIS MEADHÓN, beyond the average, excellent;
TAIRIS AN CHEASAIGH, beyond the beaten track, beyond propriety ({Regional:Uladh});
TAIRIS BÓTHAR, off the road, {especially} the right road;
TAIRIS FÓIR, beyond help;
TÉIGHIM TAIRIS FÓIR ORM FEIN, I strain myself;
TAIRIS M' EOLAS, out of my bearing, astray, beyond my ken;
TAIRIS MO CHNMAS, beyond my powers, TAIRIS M'ACSUINN, {idem};
TAIRIS MO RADHARC, beyond my range of Vision;
TUGAMAR CEANN RE FÁNAIDH AMACH ANUAS TAIRIS CLAIDHTHEACHA, we headed downwards across the fences into the OPEN country;
TAIRIS LEAR (MUIS. BÓCHNA), across the sea (rest or motion);
TAR SÁILE ANONN, over across the sea;
TAIRIS CNOC, over the hill, at the other side of the hill;
TAIRIS A CHÉILE (they) crossed;
TAIRIS MO MHUINÉAL (SIAR, ANIAR), around my neck (front to back, back to front);
LÍON-ANART UAINE AGUS CRIOS TAIRIS, he were a green linen robe and a girdle;
TAIRIS OIDHCHC, overnight (BHAINNE TAIRIS OIDHCHE, milk kept overnight);
BHIODH AG CODLADH TAIRIS NA H-OIDHCHEANTA AGAINN, he used stay with ns overnight;
TAIRIS A NAOI 'e CHLOG, after 9 o'clock;
TAIRIS DHÁ , more than two days;
PÚNT AGUS NI MÓR TAIRIS. hut little over a pound;
NÍOR DHÍOLAS TAIRIS STILLING AS, I only paid ahout a shilling for it;
FIÚ TAIRIS PINGINN THAIRIS it is not worth more than a penny;
'DEIREANN A LÁN TAIRIS A PHAIDREACHA, he says more than his prayers;
TAIRIS MO DHÓTHAIN, more than enough for me;
NÓIMEAT TAIRIS AN (TAIRIS SAN, TAIRIS AN) GCEART, a moment beyond the proper time;
NÍ'{Regional:Leighin.} TAIRIS LEATH-MHI'{le?} Ó,N ÁIT, it is not above half a mile from the place;
THA AN COIRCE TAIRIS A BHAINT, the oats is more than ready for cutting;
LÉIM TAIRIS COLBHA(IN), an illegitimate;
ÁIT NACH MBHÍONN AON FHÁILTE ANN ROIMH SAIDHBHIR TAIRIS BHOCHT, where the rich are not more welcome than the poor;
TAIRIS AM, past the right time, late, out of season;
TAIRIS AM AGAINN BHEITH. {et cetera}, it is past our time to be, {et cetera};
TAIRIS BARS, excellent, {et cetera} (see BÁRR);
TAIRIS NA BEARTAIBH, {idem};
TAIRIS CEANN, instead of, in preference to, for the sake of, in return for, against, in spite of;
TAIRIS CEANN GO RAIBH, {et cetera}, not only was, {et cetera};
CUIRIM TAIRIS CEANN (or TOLL TAIRIS CEANN), I turn upside down, subvert;
TÉIGHIM TAIRIS A CHEANN, I go instead of him, on his behalf;
TAIRIS CEANN NA CUIDEACHTAN, on behalf of those present;
TAIRIS (N-) AIS, back TAGAIM TAIRIS N-AIS (or TAIRIS M'AIS), I come back;
DRUIM TAIRIS AIS, upaide down;
TAIRIS ÉIS, after (with {genitive}), as {adverb} afterwards, {often} TRÉIS;
TAIRIS ÉIS BHEITH AR ANCAIRE ACA, after their having anchored;
TAIRIS ÉIS MAS. after that;
AG ATHARRACH CÓILE TAIRIS SEÁN BUIDHE, wedded to other than SIOHN Bull;
DUINE TAIRIS DAOINE, a man beyond all others;
TAIRIS GACH NÍDH, above all;
TAIRIS DCHITHIBH NA CRUINNE, beyond all the other gods;
TAIRIS MACAIBH EILE A AIMRIRE, more than the other boys of his day;
AN SO TAIRIS LAETHEANTA NA BLLADHNA, this day beyond all others;
TAIRIS A MAIREANN beo, in preference to ail Others;
TAIRIS A BHFACUIGHIS RLAIN, beyond all you ever saw, as exel, did you ever! just the thing! TAIRIS LEABHAR DO RCRÍOBHADH, in preference to writing a book;
TAIRIS COSC (CROIS, SÁRUGHADH), in despite of, in spite of the prohibition of, in spite of ----'s injunction;
TAIRIS CÓMHAIRLE TAIRIS, in spite of T's advice;
TAIRIS SLÁNADH {South} in violation of {feminine}'s guarantee;
TAIRIS mo
[1]
Sínigh isteach