An Foclóir Beag - Ceartúcháin

FOILSITHE AG 'AN GÚM'

Dictionary Generator


Aimsigh focal

Scríobh focal Gaelige

Go díreach Mar tús Mar cuid Críoch Le Fuaimeanna cosúil le Breathnaíonn mhaith






 

Torthaí ón cuardach

OVER [] : Amharc i gcomhthéacs

OVER
and above, besides, moreover;
ÓR FAIRRGE, over or across the sea (PEUIS, {Regional:Uladh});
TÉIGHIM ÓS FAIRRGE, I go across the sea;
BHRUGH ÓS BÓINN, Brugh on boyne;
GABHAIM CHUGHAM ÓS DO LAIMH, i swear or undertake to you ({feminine} {Regional:Leighin.});
LIA CHS A (or UAS A) LEACHT, a pillar-stone over his grave;
A BREÁGHTHACHT ÓR GACH TÍR, its beauty beyond that of any country;
ÓR CÁCH, superior to all;
mise CHUIREAR ÍODHNA ÓS IOMAD RÍOGHNA, 'Lis I who bring travail on many maidens;
ÓS CIONN, above, over, ruling, exceeding, ÓS DRUIM, {idem};
ÓS me CHIONN, over or above me, superior to me;
Rice ÓS A CHIONN, twenty or over;
ÓS A CHIONN SOIN, besides, over and above that;
CHS cionn CLÁIRI waking, laid out (of a corpse), dead;
CUIRIM ÓS CIONN CLAIR, I lay Out (as a corpse);
ÓS CIONN NÁDÚIRE, supernatural;
DO GHUTH ÓR CIONN GACH GOTHA be your voice heard above all others;
Bun ÓS CIONN, upside down, {et cetera} (See BUN);
MAR MHÁIGHIRTRÍ ÓS ÁR NDRUIM, as masters over us;
ÓSCOINNE, opposite, facing;
ÓS A CHOINNE ANONN, over opposite it;
ÓS CÓMHAIR, facing, in front or in the presence of;
ÓR CÓMHAIR AN TIGHE AMACH, right in front of the house ÓS IONCHAIBH MASTRA NA NAOMH, in the presence of the relics of the saints (early);
ÓS ÁRD (AIRD, P. {Citation:Pádraigín Haicéad}). aloud, publicly;
ÓS ÍSEAL, OVER uletly, secretly;
now {often} AS;
formerly {aspirates} See UAR, BHS, ÓVERS from Ó and IS, See undsr ÓVER {preposition}.ÓR, {genitive} ÓIS and -A, {plural} {idem}, {masculine} the mouth, in {plural} lips (poet. {Citation:Seán Mac Murchadha Caomhánach});
Lal, {Citation:Ossianic}
[1]
Sínigh isteach