An Foclóir Beag - Ceartúcháin

FOILSITHE AG 'AN GÚM'

Dictionary Generator


Aimsigh focal

Scríobh focal Gaelige

Go díreach Mar tús Mar cuid Críoch Le Fuaimeanna cosúil le Breathnaíonn mhaith






 

Torthaí ón cuardach

T [] : Amharc i gcomhthéacs

T
stiffly;
-MH,, too great, excessive, over-proud;
CA DO GHEALLAMHNA -MH, {le?} N-A GCÓINILÍONADH GO Deo, your promises are too great to ever fulfil;
BHÍ -MH, {le?} DUL AR AIS, he Was too proud to return;
D' OIRFEADH -MH,, it would suit very well;
early forma {also, alias} MÁR, surviving in a {Regional:Mumhan} {plural} form MÁRA (Tonn TÓIME) and in the unaccented suffix -MHAR, abounding in;
{comparative} (see, {comparative} MÓIDE), which See.
T
room or office;
SSRÍOBH-MHOLADH, praising in writing or in verse.
T
(TEITHNE, furze), the seventeenth letter of the Modern Irish alphabet;
all double dentals (DC, DCH, THT, TTH, {et cetera}) are normally pronounced T,{exampla gratis} SÁITHTE;
it occasionally interchanges with CHT and ST, {South}{genitive}, GEATA,GEAFTA (GEACHTA, missing;
but of. GEACHTAÍ=GEABHTAÍ) TOCHTA TOTA TAFTA;
RATA RASTA RACHTA, RATÁN (rat) RAFTÁN. FCATA SCASTA (SCAIFTE), GIOTA GISOSTA ({also, alias} sep. WORD), LOTA LOSTA LOCHTA.(preferred form);
{confer} DEATHACH (Contr.), DEATACH (usual form) and DEACHTACH (POLL-DH,, smoke-hole), and note CAIPTÍN CAISTÍN and LIATHBHUIDHE {pronounced} LIAFUIDHE, SCOTHTA and SCAMHTHA (SCOMHTHA) {pronounced} RCOSA, TOGHTHA {pronounced}
T
TARLÓCHADH, TARLÓCHAINT. See TARLÓDH, TARLÓDH (TÁRLÓDH), -ÓIDH, -LUIDHTHE, in., act of transporting, hauling, conveying hay, {et cetera} from field to haggard;
a draught, hauling home;
FÉASTA AN TARLÓIDH, the harvest-home feast or supper, gnle of SUGUST ({confer} TÓRRAMH);
TÁIMÍD AG T. COIRCE {le?} DHÁ , we have been bringing in oats for two days past;
BEIMÍD AG T. INDIU, we will be bringing in the harvest to-day;
-LÓCHADH, -LÓCHAINT, {idem};
{also, alias} TÚRLÓDH, TÁRLUIGHIM,fut. -LÓCH-,{verbal} -LACHTAINC,{intransitive verb}, I HAPPEN, chance, occur, meet, come;
IS {le?} GRÁDH DO MHÁIRE THÁRLUIGH CRÍOST in A CLÉIBH, 'tis for love of mary Christ abode within her bosom;
from TARLA (TÁRLA), which see.
[1]
Sínigh isteach