An Foclóir Beag - Ceartúcháin

FOILSITHE AG 'AN GÚM'

Dictionary Generator


Aimsigh focal

Scríobh focal Gaelige

Go díreach Mar tús Mar cuid Críoch Le Fuaimeanna cosúil le Breathnaíonn mhaith






 

Torthaí ón cuardach

DAM [] : Amharc i gcomhthéacs

DAM
{masculine} a dam;
{also, alias} a pool;
DAM UISCE, a pond;
DAM Lin, a flax-pond;
al DAMA ({Anglo-Irish}).
DAM
DAMH, DOM, to me, by me, for mc;
emph. DAMH-SA, See under DO, {preposition}
DAM
{genitive} -ÁIMHE, DAM -ÁIMH, {plural} -MHA, -MHNA, {feminine} (I) tribe, family;
a following, a party, a company, {especially} of bards, artists, {et cetera};
an acaderay;
AN DAM, the bardie tribe, the literary class, the Muse, learning, poetry;
{also, alias} a poem : {also, alias} a single poet, a sage (sometimes {masculine});
DAM RISE, a party of storytellers;
DAM AONAIR, a party of one;
DAM TRÍR, a party of three;
DAM AN ÉISC, the fishy tribe;
(2) relationship, affection, sympathy, reconciliation (with {le?}), consent;
MUNA DAM LEAT AN RÉIM SIN, if that course does not APPEAL to you;
GLAC DAM {le?} Nio GHÉAGAIBH, be tender to my limbs;
TRÍ DHÁIMH, tlnough sympathy;
ni'L GAOL na DAM AGAM LEIS, I am not related to him at all;
CHUAIDH {le?} DAIMH, he took after his family;
{often} DAIMH.
DAM
ord, hum., second;
with {article} the second, the next, the other;
AN DAM LEABHAR, the second book;
AN DAM FEAR DÉAG, the twelfth man;
AN DAM DUINE FIOOAD (or AR FHICHID), the twentysecond person;
AN DAM TAOBH DE, the other side of it;
GACH DAM , every second day;
GACH RA (Re) , {idem};
GACH DARNA LA, {idem};
DARNA GACH AON (T.-rr.). {idem};
GACH AON DAM DUINE, every second person;
AN DAM DEARBHRÁTHAIR IS Sine, the second eldest brother;
TARA, TARNA, {idem} (Munst.);
DARNA ({Regional:Connaught}, {Citation:Coney's Irish-English Dictionary of 1849}, sometimes Munst.);
=Oid ir, ind ala (the other).
DAM
(DOM, DAIN), DUIT, Do, ({feminine}), DÚINN, DAOIBH (DÍBH), DÓIBH (DÓBHTHA, {Regional:Uladh}, DÁIBH, poet.) DAM, DOM, with emph. -SA, {generally}
[1]
[2]
Sínigh isteach