|
Aimsigh focalScríobh focal Gaelige Torthaí ón cuardachDÁ [dA] : Amharc i gcomhthéacs | DÁ |
(DHÁ). hum, {adjective} two, a pair; with {article} both, the pair; used only with noun. DÓ being used when noun is not expressed; aspiralee and takes the dual (DÓ {singular}) form; e, {genitive} DÁ BHÉAL (BHEOL), two lips; DÁ BHRÓIG, a pair of shoes; AN DÁ CHAPALL- both horses; DHÁ with duplicated parts of the body as a {plural} forma; e, {genitive} me DHÁ LÁIMH, my hands; MO DHÁ CHOIS, my legs; me DHÁ SHÚIL, my eyes; me DHÁ CHLUAIS, my ears; me DHÁBHÉAL, my lips; eclipses TRIAN (old neut.); DÁ DTRIAN, two thirds; used as {adverb} with {comparative} {adjective} twice, double, two-fold; BHA DHÁ DHATHAMHLA É, {et cetera}, he was twice as handaorae; indefinitely in AN DÁ LÁ ls MHAIRFIDH RÉ, as long as he fives; DÁ (CHEANN) DÉAG, twelve; DÁ RÉAG ({genitive} {idem}), twelve persons, lit, DÁ FHEAR DÉAG; AN DÁRÉAG ASPHAL, the twelve {South}pestles; AN DÁ ASPAL DÉAG, {idem}; DÁ FHICHID, forty; {also, alias} DACHAD, DATHAD; DÁ UAIR, twice; with {preposition} takes the did, or ace, {plural} regularly, but is {generally}- unaffected; {le?} oa MHALAÍ, with two bags; AR DÁ SHLINNIBH, on two slates; {confer} I GCÁS 1DIR DHÁ CHÓMHAIRLE, in a quandary; {genitive plural} na DÁ with eelipsis; na DÁ MBÁD, of the two boats; but {also, alias} AN DÁ BHÁD in med, usage; in modern usage the initial letter of the noun following DÁ is affected by the {possibly} prns., as A DHÁ SHÚIL, his eyes; A DHÁ SÚIL, her eyes; A DHÁ nGNI'OMH, their two feats, {et cetera}; {confer} {le?} N-A DÁ GCLAIDHEAMH AGUS {le?} N-A DÁ SLEIGH, (of two knights), with their swords and spears (mayo); {confer} I NDÁ BHÁD(A1BH), in two boats; {also, alias} I DHÁ BHÁD; {generally} DHÁ, hut DÁ after N; {often} REPLACED by BEIST with persons, always with SEAR and BEAN; e, {genitive}, DHÁ MHÁIGHIFTIR, two masters; BHEIRT MH., {idem} See BEIRT. | |
| | DÁ |
(DE -i- neuter PROLEP. {possibly} {pronoun} A).. aspl, ratee, however; in generalising and superlative uses; of whatever, to whatever extent of; of the; used with abstract nouns; GACH AON NÍDH DÁ BHREAGHTHACHT, every thing of the finest; DÁ AOIRDE É, however great his (or its) height; DÁ ÁRSACHT É, however ancient his lineage; -OÁ GHÉIRE AN SCIAN, however sharp the knife.- NÍ'L DÁ MHÉID... NACH MÓIDE, the greater,.. the greater; DÁ MHÉID,.., 'SEADH IS MHÓ. {idem}; DÁ MHÉID AN DONAS IS EADH IS DÁINE BHÍONN SÉ, the more the misfortune the greater his pluck; DÁ FHEABHAS DO BHÍ SÉ, however excellent it Was ).If.); DÁ FHEABHAS IS BHI SÉ (lo.), DÁ FHEABHAS DÁ RAIBH SÉ (Con.), {idem}. | |
| | DÁ |
conj, if, eclipsing; implies as a rule a condition that may or may not be fulfilled, noiv {generally} used -,vith --,S S-S, which is usually identical with the imperfect, and {also, alias} sometimes with the eon- | |
| | DÁ |
{preposition} do or de in composition with {possibly} {pronoun} A; DÁ CHEANN, to, for, of or off his head; DÁ CHLAINN, to or of his children; DÁ RÉIR, accordingly; DA BHRÍGH SIN, as a result of that, therefore. | |
| | DÁ |
{preposition} do or de with {relative} {pronoun} {Anglo-Irish} eclipsing; DÁ BHSUILIM, for whom I am DÁ MBAILIGHIM, of, off, for which (or Whora) I gather; DÁ DTUGAS, to Whom I gave, off which I brought; DÁ BHFACA RIAMH, of all ieversaw; PÉDÁN-OIREANN AN CAIPÍN, whomsoever the cap fits; {also, alias} as {confer} when, where, e, {genitive} INS GACH ÁIT DÁ MBHÍM, in every place where I happen to be; LÁ DÁ RAIBH SÉ, One day when he was, See DAR, DÁR, DÁ-, in {compounds} two-, di-, bi-, arabi- DÓ-, DÉ-, DÍ-, {idem} -DA, -DE, adfectival aslx, -ish, -ic,.essue : becomes -DHA, -TA, after -N, and sometimes after R and {Regional:Leighin.} {also, alias} -THA, after R and {Regional:Leighin.} and N after N; e, {genitive}, SEAN-AIMSEARDHA, -EARTHA, AONTA, RAORDHA, I-.ÓMHANTA; CUANNA (-DA), CRÍONNA (-DA), abstract -DACHT, -DCACHT, -ACDHA=-ACH, DÁ-ADHARCACH, {adjective} two-horned : {also, alias} DÉ-. | |
|
|