|
Aimsigh focalScríobh focal Gaelige Torthaí ón cuardachC [] : Amharc i gcomhthéacs C |
CRAOS-, in {compounds}, relating to the gullet or throat, guttural, greedy, furious, etc-, as {Citation:Coney's Irish-English Dictionary of 1849}-BHÁN, white -throated; {Citation:Coney's Irish-English Dictionary of 1849}-LONGADH, eating voraciously; {Citation:Coney's Irish-English Dictionary of 1849}-ÓL, furious drinking; {Citation:Coney's Irish-English Dictionary of 1849}-CHRÓ, a manger or crib; {Citation:Coney's Irish-English Dictionary of 1849}-RUATHAR, a fierce charge; {Citation:Coney's Irish-English Dictionary of 1849}-FHLOGADH, greedily gulping. | |
| C |
(COLL, the hazel tree), the third letter of the Modern Irish alphabet : when derived from S- it corresponds to IS-ELSH p : Eclipsed by {genitive} with which it sometimes interchanges, as CEARB, GEARB; CH sometimes interchanges with GH, TH; sometimes stands for CA, what, as in CUIN? when? {et cetera} and co-, as in CAOIS, {et cetera} SA {negative}, part., eclipsing, not, no; CHAN before vowels, and FH, CHAN EADH, not so CHAN FHEIL SÉ, ho is not, {also, alias} CHAN ME, CHAN SIBH S CHA DTUIGIM, I do not, understand; CHA(N) AMHÁIN, let alone, not to speak of; CHA MISCE LIOM, I don't mind,. CHA MÓR, almost.. followed by habitual present in fid, sense; CHA DTHEIGHIM ANOCHT, I will not go to night. | |
| C |
CRAOS-, in {compounds}, relating to the gullet or throat, guttural, greedy, furious, etc-, as {Citation:Coney's Irish-English Dictionary of 1849}-BHÁN, white -throated; {Citation:Coney's Irish-English Dictionary of 1849}-LONGADH, eating voraciously; {Citation:Coney's Irish-English Dictionary of 1849}-ÓL, furious drinking; {Citation:Coney's Irish-English Dictionary of 1849}-CHRÓ, a manger or crib; {Citation:Coney's Irish-English Dictionary of 1849}-RUATHAR, a fierce charge; {Citation:Coney's Irish-English Dictionary of 1849}-FHLOGADH, greedily gulping. | |
|
[1]
|